Latitude | Longitude | |
DMS | --- | --- |
DM | --- | --- |
DD | --- | --- |
Dans le golfe, le courant porte généralement au S sur la côte W et au N sur la côte E, mais il est très influencé par le vent régnant.
En hiver, les vents dominants sont ceux des secteurs N et en été ceux des secteurs S, aucun d'eux n'est dangereux.
Le vent de SE (Sirocco) souffle parfois avec violence en hiver et il est accompagné de pluies. Il est annoncé par des nuages couvrant le mont Castellana et une montée du niveau de l'eau dans le golfe. Lorsque les vents d'W sont bien établis au large, des fortes rafales tombent des collines de la rive W du golfe.
Dans la belle saison et dans les conditions normales de temps, la brise de jour se lève à l'E vers 10 h et tourne progressivement vers le S. Dans les premières heures de l'après-midi, elle souffle dans l'axe du golfe, elle tourne ensuite à l'W en diminuant de force et cesse peu avant le coucher du soleil.
Nel golfo, la corrente è di solito sul lato S W e N sul lato E, ma è molto influenzata dal vento prevalente.
In inverno, i venti prevalenti sono i settori N e in estate S sono stati i settori, nessuno di loro sono pericolosi.
Il vento SE (Sirocco) soffia a volte violenti in inverno ed è accompagnata pioggia. E 'stato annunciato da nuvole che copre il monte Castellana e un aumento del livello delle acque nel Golfo. Quando i venti di W sono ben definiti in mare aperto, forti raffiche di caduta montagna W costa del Golfo.
In estate e in tempi normali, la brezza dell'alba alla E a 10 ore e a poco a poco si trasforma in S. Nelle prime ore del pomeriggio, soffia lungo l'asse del golfo, si rivolge poi alla W di potere riducente e si ferma poco prima del tramonto.
Ebook | Ligure Ligurian Sea
|