Située au SW de l'île. Elle est abritée des vents NW à NE. Sa côte W est débordée par des rochers appuyés sur un banc. La partie la plus abritée offre des profondeurs de 1,7 m à 3 m. L'entrée est profonde de 7 à 12 m.
SW of Corsica offers some of the most beautiful anchorages. As you get closer to Bonifacio be carreful with the weather forecast as the NW wind can be very strong.
The range of the tide in this area is negligible. There are no regular currents along the coasts of Corse, ...
La tourelle Pecorella marque l'entrée de ce golfe qui s'enfonce à plus de 4 M dans les terres. Celle de Chiapino qui était plus au S est démolie. Il faut donc remonter suffisamment vers le N pour ne pas risquer d'en toucher les restes. En piquant vers l'W, la balise noire délimite ...
It is the largest island of the archipelago composed of sixty islets and 7 major islands, in the NE end tip of Sardinia. It is mountainous and arid. This is the only inhabited island thoroughly. It is connected by a bridge to Caprera island where are the house and the tomb of Garibaldi. ...
L'île Cavallo est le centre d'un plateau rocheux complexe séparé du socle de Lavezzi par une passe étroite et sinueuse, très peu profonde et parsemée de roches à fleur d'eau. A cause des dangers nombreux et non balisés qui la bordent, '''cette passe ne peut être empruntée ...
Lavezzi forms a small archipelago of granite riocks and reefs in the Strait of Bonifacio. The perfectly clear waters here offer excellent diving opportunities. The natural protected reserve offers a fabulously rich aquatic fauna and flora.
The 80,000 hectares of the Lavezzi Reserve ...
Juste à l'E de Lazarina, elle est abritée des vents NW à NE et offre des profondeurs de 4 à 10 m au centre. Attention, plusieurs roches dangereuses, couvertes de 1 à 2,5 m d'eau encombrent l'entrée.Naufrage de la SémillanteCette frégate de 60 canons et ayant à son ...