Port sheltered from Mistral wind and E wind swell. Danger: Sandbanks in the port passage when entering, marked by a conical yellow buoy, draught minimum 2 m.
239 B. (<15mx4,50m) inc. 2 visit. (1 of 10mx3,40m and 1 of 5,50mx2,15m)
2012/03/25
Update
DD
2015:07:21 13:34:27
2015-08-09
Update
Atb
L'ancien petit abri en haut de la longue plage de sable de St Aygulf a été transformé en un véritable port par l'allongement de l'ancienne digue et la construction d'une contre jetée qui délimite un bassin assez bien abrité du Mistral et de la houle par vent d'E. Danger: banc de sable à la passe du port côté tribord en entrant, signalé par bouée jaune et conique, tirant d'eau <2m.
T. + 33 (0)4.94.52.74.52
Fax : + 33 (0)4.94.52.74.56
239 pl. (<15mx4,50) dont 2 visit. (1 de 10mx3,40m et 1 de 5,50mx2,15m)
Cannes bay is located between Pointe de l'Aiguille and Cap de la Croisette, 4 miles ENE, from which the islands "Les Îles de Lerins" extends up to 2 miles. The E side of the gulf is occupied by the town and port of Cannes well known by it's film festival, where the houses form ...
Prohibited areas, the limits of which are shown on the chart, lie SW of Pointe du Titan (Ile du Levant) and extend up to 2 miles from the coast. These areas, which are used by French naval vessels, are not in force between July 1 and August 31. Vessels are prohibited from approaching ...
Port well sheltered from Mistral and Ponant. Beware: a flat marked by a green pole 100 m to starboard when entering the harbour to be given a wide berth when arriving from the N. 130 B. inc. 8 visit (<10m)
Access: green and red conical buoys (1/5 to 1/12). Narrow chanel, keep in the center of the channel. Access difficult in E winds, not recommended at night. 20 B. inc. 2 visit. (<13m) Depth: basin 1,70m
Mouillage avec fond de sable par 5 à 7 mètres de fond.Site assez sympathique malgré la proximité de la route repérable par la forme ronde caractéristique du restaurant sur la droite de la calanque en arrivant devantA éviter par vent d'Est