Nord Ouest de Porto avec sa tour génoise perchée à 10m de la mer. Restaurée, accessible sur deux niveaux, elle peut être visitée d'avril à fin septembre. 2006-07-19 Bearing:140°
2007-10-08
Update
2007-10-08
Update
Entrée du port de Porto et le village au dessus qu'il faut visiter. 2006-07-19 Bearing:80°
2007-10-08
Update
Depuis le village vue vers la plage où mouillent les bateaux. Très ouvert sur le large la protection de ce mouillage est médiocre. 2006-07-19 Bearing:220°
2007-10-08
Update
2007-10-08
Update
Anse de la Castagna à 1 mile à lOuest de Porto où se trouve une ancienne jetée. Elle offre une certaine protection du SW, mais les gens de Porto s'en sont bien sûr aperçu et une grande partie de la crique est occupée par les corps-morts des bateaux locaux, ce qui laisse peu de place pour mouiller. Elle est à la limite Est d'une réserve où la pêche est interdite. 2006-07-20 Bearing:230°
Port entrance and the village you need to visit. Porto is not a great harbor. Only small boats can enter. You will have to anchor 0the beach in the south of the tower.
2008/10/11
Update
Le golfe de Porto est le berceau des merveilles naturelles exceptionnelles: situé au coeur de la façade maritime du Parc Naturel Régional de Corse, il est classé par l'UNESCO sur la liste du Patrimoine Naturel de l'Humanité. Le port se trouve dans l'embouchure de la rivière où les profondeurs varient selon l'envasement. Par vents du large la mer déferle dans l'entrée et il ne faut pas tenter de passer. Approvisionnement: on trouve pratiquement tout au village.
2008/10/11
Update
Porto contrairement au nom porté, n'est qu'un petit port pouvant abriter de petites unités et quelques bateaux pour promener les touristes.
The nature reserve, which is part of the Regional Natural Park of Corsica, occupies the Scandola peninsula, an impressive, porphyritic rock mass. The vegetation is an outstanding example of scrubland. Seagulls, cormorants and sea eagles can be found there. The clear waters, with their ...
SW of Corsica offers some of the most beautiful anchorages. As you get closer to Bonifacio be carreful with the weather forecast as the NW wind can be very strong.
The range of the tide in this area is negligible. There are no regular currents along the coasts of Corse, ...
“Les îles sanguinaires” meaning the bloody Island as in the old days, a lot of ships sank and their crews where crushed on the rocky landscape of those sharp islands. There is a beautiful 1608 Geonese tower on one of the main island from this small archipelago.
Petite baie à mi-chemin entre le cap Rosso et Porto. Le village de Piana est perché dans la montagne, à 500m au-dessus de la baie. Celle-ci offre une certaine protection du SW, mais par vents modérés à forts, la houle y entre et il y a des rabattants. On mouille par 6-10m sur ...
Anse de Gradelle ou Gratelle difficilement accessible au mouillage en raison des bouées des 300m en saison. La présence de roches en bordure du rivage oblige à conserver l'axe de l'anse en approchant par le SE. On mouille sur des fonds de sable à 3 ou 5m. Petite plage ...