Hyères to Menton or La Côte d'Azur (French Riviera).
The Côte d'Azur is the part of the French Mediterranean coast which stretches from Hyères or Cassis to Menton, on the Italian border. The Côte d'Azur therefore covers part of the Var department, the entire Alpes-Maritimes department, and the territory of the Principality of Monaco. The expression Côte d'Azur (a heraldic term meaning “blue in color”) is due to the writer Stéphen Liégeard and his book La Côte d'Azur (published in 1887). In the author's mind, the Côte d'Azur appellation included the Mediterranean coast stretching from Marseille to Genoa. The Côte d'Azur is a literary appellation that has become a tourist appellation. The French Riviera enjoys a mild and sunny climate.
2021/02/19
Update
azerty
Hyères à Menton ou La Côte d'Azur.
La Côte d'Azur est la partie du littoral méditerranéen français qui s'étend d'Hyères ou de Cassis à Menton, à la frontière italienne. La Côte d'Azur couvre donc une partie du département du Var, le département des Alpes-Maritimes dans son entier, et le territoire de la principauté de Monaco.
L'expression Côte d'Azur (terme d'héraldique qui signifie « de couleur bleue ») est due à l'écrivain Stéphen Liégeard et à son livre La Côte d'azur (publié en 1887). Dans l'esprit de l'auteur, l'appellation côte d'Azur englobait la côte méditerranéenne allant de Marseille à Gênes. La Côte d'Azur est une appellation littéraire devenue une appellation touristique. La côte d'Azur jouit d'un climat doux et ensoleillé.
2011/04/7
Update
dd
Hyères a Mentone o La Côte d'Azur.
La Costa Azzurra è la parte della costa mediterranea francese che si estende da Hyères o Cassis a Mentone, al confine italiano. La Costa Azzurra copre quindi parte del dipartimento del Var, il dipartimento delle Alpi Marittime nella sua interezza e il territorio del Principato di Monaco. L'espressione Côte d'Azur (un termine araldico che significa “colore blu”) è dovuta allo scrittore Stéphen Liégeard e al suo libro La Côte d'Azur (pubblicato nel 1887). Nella mente dell'autore, la denominazione della Costa Azzurra comprendeva la costa mediterranea che si estende da Marsiglia a Genova. La Costa Azzurra è una denominazione letteraria che è diventata una denominazione turistica. La Costa Azzurra gode di un clima mite e soleggiato.
Golfe de Saint-Tropez is entered between Pointe de la Rabiou and Cap Sardinaux, 2 miles N, and extends for about 4 miles WSW. On approaching the gulf, the following conspicuous landmarks can easily be identified: Chateau Borelly, which consists of a group of buildings surrounding ...
Du Lavandou à la baie de Cavalaire, sur 8 milles, la côte rocheuse apparaît escarpée et couverte d'une épaisse végétation clairsemée de villas. Le rivage est creusé de nombreuses petites anses qui peuvent servir de mouillage par beau temps. De belles petites plages se nichent ...
"La Baie des Anges" = The Bay of Angels is a Mediterranean bay that stretches from the city of Nice, with the Promenade des Anglais at Cap d'Antibes.
Nice-Cote d’Azur Airport in the middle is situated close E of the Var river mouth and is conspicuous at night because of its ...
La célèbre corniche de l'Esterel, surnomée "corniche d'or" constituée de roches volcaniques rouges et déchiquetées, s'étend sur 11 milles de Saint Raphaël au golfe de la Napoule. Le cap Dramont, haut de 128 m, est un des points les plus avancés de cette côte qui offre un ...
Rade d’Hyeres is entered between Cap de l’Esterel and Cap Benat, 9 miles ENE. This bay is sheltered by Iles d’Hyeres. Its NW shore is dominated by a range of hills, the S of which is surmounted by the conspicuous chapel of Notre Dame d’Hyeres.
Cannes bay is located between Pointe de l'Aiguille and Cap de la Croisette, 4 miles ENE, from which the islands "Les Îles de Lerins" extends up to 2 miles. The E side of the gulf is occupied by the town and port of Cannes well known by it's film festival, where the houses form ...