Beware shoals seaweed and sand around the port entrance.
Access is through a channel bounded by yellow buoys (red and green at night), remain at the center of the channel. Prevent your coming on the VHF: 09.
T. 0783/22189
F. 0783/28800
M. torremarina@tin.it
400 b. (<30m)
Depth: 2,5 m
2012/11/9
Update
2012-11-09
Update
La marina d'Oristano se trouve dans la marina de Torregrande.
Protégée de tous les vents.
Attention aux hauts-fonds d'algue et de sable autour de l'entrée du port.
L'accès se fait par un canal délimité par des bouées jaunes( rouges et vertes de nuit), se maintenir au centre du canal. Prévenir sa venue sur VHF: 09.
T. 0783/22189
F. 0783/28800
M. torremarina@tin.it
400 pl. (<30m)
Profondeur: 2,5 m
2012/11/9
Update
2012-11-09
Update
La marina di Oristano si trova nella marina di Torregrande.
Protetto da tutti i venti.
Attenzione alle secche di alghe e sabbia nella zona circostante l'ingresso del porto.
L'accesso è attraverso un canale delimitato da boe gialle (rosse e verde di notte), mantenersi al centro del canale. Prevenire la sua venuta sul VHF: 09.
The Aragonese Tower of Torregrande (15 m high) is surrounded by houses. A light is at the top.
It was built on the orders of the Spanish Viceroy Charles V (1537), originally called Tower "puerto de Oristan" (1639), only age Savoy had its current name: "Grande de Oristan" Tower ...
Mal di Ventre island takes its name the difficulties encountered by sailors to navigate its waters. Located opposite the Peninsula del Sunis, low and flat, 18 m high, it has an area of 80 hectares. A light is shown from a structure, 4m high, standing on the summit of the ...
The Phoenicians settled in Tharros to 800 BC, then came the turn of the Carthaginians in 500 BC. Port Tharros became a place of passage and a strong center of commercial activity. Its privileged position within the Sinis peninsula, protected from the mistral, the fertility ...